approcher

Italian translation: raggiungere gradualmente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:approcher
Italian translation:raggiungere gradualmente
Entered by: Maria Cristina Chiarini

16:35 Oct 16, 2014
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: approcher
Cari colleghi, non so bene come rendere il verbo in oggetto
. La gestion des budgets publics permet d'approcher l'équilibre structurel à long terme.

Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 14:30
raggiungere gradualmente
Explanation:
Direi così.

http://www.cnrtl.fr/definition/approcher
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 14:30
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2essere un primo passo verso
Elisa Farina
4 +1raggiungere gradualmente
Pierluigi Bernardini
3un avvicinamento
Mariagrazia Centanni


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
essere un primo passo verso


Explanation:
In questo contesto lo tradurrei così:
... è un primo passo verso l'equilibrio strutturale a lungo termine.

Elisa Farina
Spain
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa Di Franco
1 hr
  -> Grazie Vanessa. :-)

agree  Elena Zanetti
13 hrs
  -> Grazie mille Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raggiungere gradualmente


Explanation:
Direi così.

http://www.cnrtl.fr/definition/approcher

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Togni
1 hr
  -> grazie Carla
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un avvicinamento


Explanation:
''... all' equilibrio strutturale a lungo termine''

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search