16:19 Mar 23, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / cantiere di costruzione di edifici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 21:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | battipalo |
| ||
5 | martello battipalo |
| ||
4 | scavatrice di pali |
|
scavatrice di pali Explanation: A partir de "fonçage" = scavo (Hoepli). Une idée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
battipalo Explanation: uno dei sensi di "foncer" è: "faire pénétrer en force, par pression ou par percussion" (Dicobat). Battipalo = "macchina per configgere pali nel terreno" (Devoto & Oli) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
martello battipalo Explanation: HTH -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-23 20:18:51 (GMT) -------------------------------------------------- http://membres.lycos.fr/ferrosteph/letgv/haren/vi010524/vi01... qui trovi l\'immagine di \'fonceuse de pieux\', praticamente uguale a quella del \'martello battipalo\' visibile sul link attivo ciao Reference: http://www.tescar.com/martello_battipalo.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.