https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/construction-civil-engineering/6007829-panneau-mannequin.html&phpv_redirected=1

Panneau mannequin

10:03 Dec 15, 2015
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Ascensori e montacarichi
French term or phrase: Panneau mannequin
Si tratta di una gara d'appalto per lavori di ammodernamento di un hotel; nella fattispecie, la sezione dedicata ad ascensori e montacarichi.

"Présentation de cabine et accessoires au titre du présent lot, adaptables selon la marque proposée, mais
en respectant impérativement les bases suivantes:
· Intérieur de la cabine habillé en ***panneaux mannequins*** démontables en stratifié ou
similaire (Teinte à définir sur présentation d'échantillons).
· Miroir disposé sur un côté entre le plafond et la main courante
· Colonnes d'entrée acier inoxydable CN 18/10 non magnétique et antigraffitis"

Riferimenti trovati finora:

http://www.samb-ing.fr/samb/fabrication/mannequins/mannequin...

http://www.samb-ing.fr/samb/fabrication/mannequins/mannequin...

http://www.samb-ing.fr/samb/fabrication/mannequins/mannequin...

Una collega mi ha suggerito "pannelli di supporto"; altri suggerimenti?

GIA!
Andreina Baiano
Italy
Local time: 01:14


Summary of answers provided
3 +1pannelli di rivestimento
Agnès Levillayer


  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pannelli di rivestimento


Explanation:
gli esempi del sito SAMB nonché altri si riferiscono a una specie di sagoma/cassero per porte e finestre (il sinonimo di gabarit è un uso confermato nel "Dicobat" dictionnaire général du bâtiment). Non lo ritengo molto azzecato qui. Secondo me si riferisce semplicemente ai "pannelli di rivestimento". Infatti visto che si allude alla finitura escluderei l'idea di pannelli di supporto

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 699

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Reggiani
56 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: