https://wiki.proz.com/kudoz/french-to-italian/computers-software/6699694-op%C3%A9rateur-de-terrain.html

opérateur de terrain

Italian translation: operatore sul campo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:opérateur de terrain
Italian translation:operatore sul campo
Entered by: Alessandra Armenise

19:19 Aug 20, 2019
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
French term or phrase: opérateur de terrain
...très nombreux opérateurs de terrain utilisent des terminaux mobiles communicants (Smartphones ou tablettes) pour valider des titres de transports, authentifier des citoyens...

In inglese sarebbe field operator. Direi operatori sul campo, oppure mi allontanerei di molto traducendo con "addetti del settore".

Grazie mille per l'aiuto!
Alessandra Armenise
United Kingdom
Local time: 15:54
operatore sul campo
Explanation:
Personalmente opterei per la soluzione che hai proposto tu.
Vedi ad esempio in questo contesto:
La Soggettiva video mobile (SVM) è un’applicazione che consente la video-assistenza in diretta da parte di un supervisore remoto, utilizzando la video camera di un comune smartphone Android in dotazione ad un operatore sul campo.
Tale applicazione consente al supervisore di “vedere ciò che vede” l’operatore e — se abbinata ad una soluzione HERMES — anche di impartire istruzioni e/o indicazioni vocali per il corretto svolgimento delle sue attività, sia in situazioni ordinarie che critiche.
Sul sito: https://poc.pontiradiopr.it/dq/soggettiva-video-mobile/
Selected response from:

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 16:54
Grading comment
Grazie, sembra l'opzione migliore dato il contesto generico
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1operatore sul campo
Annamaria Martinolli
3operatori di terreno
enrico paoletti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operatori di terreno


Explanation:
1) un dirigente regionale, responsabile amministrativo delprogetto;2) un dirigente regionale, responsabile tecnico del proget-to;3) un collaboratore geologo per la gestione del progetto;4) un collaboratore informatico;5) due ***operatori di terreno*** per il laboratorio mobile e l’elaborazione dei dati analitici.


    Reference: http://www.arpa.umbria.it/AU/prismas/PRISMAS/CONV/DOC/doc%20...
enrico paoletti
France
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
operatore sul campo


Explanation:
Personalmente opterei per la soluzione che hai proposto tu.
Vedi ad esempio in questo contesto:
La Soggettiva video mobile (SVM) è un’applicazione che consente la video-assistenza in diretta da parte di un supervisore remoto, utilizzando la video camera di un comune smartphone Android in dotazione ad un operatore sul campo.
Tale applicazione consente al supervisore di “vedere ciò che vede” l’operatore e — se abbinata ad una soluzione HERMES — anche di impartire istruzioni e/o indicazioni vocali per il corretto svolgimento delle sue attività, sia in situazioni ordinarie che critiche.
Sul sito: https://poc.pontiradiopr.it/dq/soggettiva-video-mobile/

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 16:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie, sembra l'opzione migliore dato il contesto generico

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli
5 hrs
  -> Grazie, Emanuela.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: