GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Dec 29, 2003 |
French to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emanuela Galdelli Italy Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +10 | raggiunta / alla data di scadenza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
atteinte (questo contesto) raggiunta / alla data di scadenza Explanation: il senso è: allo scadere del periodo di temporaneità, quando la data è arrivata, alla data di scadenza -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2003-12-29 14:07:13 GMT) -------------------------------------------------- meglio ancora: \"al sopraggiungere della data di scadenza\" / \"giunta la data di scadenza\". -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2003-12-29 14:07:39 GMT) -------------------------------------------------- meglio ancora: \"al sopraggiungere della data di scadenza\" / \"giunta la data di scadenza\". -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2003-12-29 14:09:02 GMT) -------------------------------------------------- anche \"alla data di scadenza\". scusa la ripetizione di prima, ho aggiornato per errore. |
| |
Grading comment
| ||