09:52 Dec 28, 2003 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monique Laville Italy Local time: 14:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | profilo d'indice |
|
profilo d'indice Explanation: o profilo dell'indice. Sarebbe in effetti profil de l'index in francese. Dato che questo termine è stato lasciato in inglese, non so se sia meglio tradurlo in italiano o lasciarlo in inglese come nel testo originale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.