PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

monétique

Italian translation: monetica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:monétique
Italian translation:monetica
Entered by: Serena Magni

13:46 Jul 22, 2011
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Computers: Software / autolavaggio
French term or phrase: monétique
Pour toute modification des réglages, se reporter à la notice technique de l’interface monétique.

Compteurs d’impulsions monétiques de la piste 1
Serena Magni
Portugal
Local time: 07:15
monetica
Explanation:
Monetica



Il dizionario Treccani online riporta:
monètica s. f. [comp. di moneta e della terminazione -tica di informatica; cfr. il fr. monétique]. – Termine con il quale si indica l’insieme delle procedure informatiche che consentono il trasferimento di potere d’acquisto (moneta elettronica), sotto forma di denaro liquido o di credito nei confronti di terzi, mediante l’uso di carte magnetiche personali e di appositi apparecchi di lettura collegati con i calcolatori elettronici degli istituti di credito.

e sul dizionario online di Repubblica (Gabrielli) si legge
monetica [mo-né-ti-ca] s.f. - ECON Il complesso delle tecniche connesse con l'utilizzo della moneta elettronica


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-22 13:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Monetica, questa strana parola …

Una ventina di anni fa, quando ho iniziato ad occuparmi di monetica, parlando con amici e parenti, incontravo non poche difficoltà a spiegare che cosa fosse la materia “oscura” che avrebbe poi connotato negli anni a venire, la mia esperienza professionale.

Ricordo che (in tempi più recenti), durante un colloquio di selezione finalizzato alla ricerca di collaboratori per l’azienda in cui lavoravo, un candidato al quale stavo introducendo la mission della società, mi interruppe volendomi significare la sua grande passione per le monete antiche, assumendo con ciò che sarebbe stato felicissimo di operare in un settore che tanta ammirazione gli suscitava …(il colloquio si risolse molto velocemente).

Monetica, questo termine inspiegabilmente “lontano” da qualsiasi anglismi.
Si, infatti se ci si azzarda a parlare di “monetic” con qualche bancario del Regno Unito, si rischia una bella figuraccia.
Diversa sorte occorrerà se, al contrario, lasciando inalterato il lemma (magari accentando un po’ di più la “o”), vi troverete a interloquire con qualche Madrileno o Barcellonese esperto di “dinero electrónico”.
Se poi con i cugini d’oltre alpe, vi troverete a discutere di “solution de monetique”, statene pur certi vi diranno che la monetica l’hanno inventata loro (… e forse hanno ragione).

Ma che cos’è la Monetica ? Neppure Wikipedia sembra interessarsene (per lo meno alla data di pubblicazione di questo post).

In questo articolo, provo a darne un definizione declinando l’accezione tecnologica, e rimandando ad altre sedi (nuovi post o contatti personali) gli approfondimenti su:

Mercato della Monetica (e più in generale dei Sistemi di Pagamento Elettronico)
Servizi di Monetica.
DEFINIZIONE TECNOLOGICA
Con Monetica ci si vuole riferire alla gestione del denaro elettronico negoziato tramite l’uso di Carte di Pagamento (Carte di Credito/Debito e derivati), attuata tramite l’adozione di strumenti informatici e telematici.
In un’accezione più generale, possiamo definire la Monetica come una branca dell’informatica bancaria, coinvolta nello studio, definizione e progettazione di Sistemi di Pagamento Elettronico (più semplicemente e-Payment Systems), che adottano l’impiego di una Carta come strumento abilitante un trasferimento elettronico di fondi (EFT – Electronic Funds Transfer).



DEFINIZIONE DI FILIERA
Per spiegare al meglio la filiera della Monetica (e degli e-Payment Systems), analizziamone il valore suddividendo in:
(continua)
http://closetopay.wordpress.com/2008/04/16/monetica-questa-s...

V. anche http://www.proz.com/forum/italian/135557-monetica.html
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 08:15
Grading comment
eggià! Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3monetica
Silvia Carmignani


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
monetica


Explanation:
Monetica



Il dizionario Treccani online riporta:
monètica s. f. [comp. di moneta e della terminazione -tica di informatica; cfr. il fr. monétique]. – Termine con il quale si indica l’insieme delle procedure informatiche che consentono il trasferimento di potere d’acquisto (moneta elettronica), sotto forma di denaro liquido o di credito nei confronti di terzi, mediante l’uso di carte magnetiche personali e di appositi apparecchi di lettura collegati con i calcolatori elettronici degli istituti di credito.

e sul dizionario online di Repubblica (Gabrielli) si legge
monetica [mo-né-ti-ca] s.f. - ECON Il complesso delle tecniche connesse con l'utilizzo della moneta elettronica


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-22 13:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Monetica, questa strana parola …

Una ventina di anni fa, quando ho iniziato ad occuparmi di monetica, parlando con amici e parenti, incontravo non poche difficoltà a spiegare che cosa fosse la materia “oscura” che avrebbe poi connotato negli anni a venire, la mia esperienza professionale.

Ricordo che (in tempi più recenti), durante un colloquio di selezione finalizzato alla ricerca di collaboratori per l’azienda in cui lavoravo, un candidato al quale stavo introducendo la mission della società, mi interruppe volendomi significare la sua grande passione per le monete antiche, assumendo con ciò che sarebbe stato felicissimo di operare in un settore che tanta ammirazione gli suscitava …(il colloquio si risolse molto velocemente).

Monetica, questo termine inspiegabilmente “lontano” da qualsiasi anglismi.
Si, infatti se ci si azzarda a parlare di “monetic” con qualche bancario del Regno Unito, si rischia una bella figuraccia.
Diversa sorte occorrerà se, al contrario, lasciando inalterato il lemma (magari accentando un po’ di più la “o”), vi troverete a interloquire con qualche Madrileno o Barcellonese esperto di “dinero electrónico”.
Se poi con i cugini d’oltre alpe, vi troverete a discutere di “solution de monetique”, statene pur certi vi diranno che la monetica l’hanno inventata loro (… e forse hanno ragione).

Ma che cos’è la Monetica ? Neppure Wikipedia sembra interessarsene (per lo meno alla data di pubblicazione di questo post).

In questo articolo, provo a darne un definizione declinando l’accezione tecnologica, e rimandando ad altre sedi (nuovi post o contatti personali) gli approfondimenti su:

Mercato della Monetica (e più in generale dei Sistemi di Pagamento Elettronico)
Servizi di Monetica.
DEFINIZIONE TECNOLOGICA
Con Monetica ci si vuole riferire alla gestione del denaro elettronico negoziato tramite l’uso di Carte di Pagamento (Carte di Credito/Debito e derivati), attuata tramite l’adozione di strumenti informatici e telematici.
In un’accezione più generale, possiamo definire la Monetica come una branca dell’informatica bancaria, coinvolta nello studio, definizione e progettazione di Sistemi di Pagamento Elettronico (più semplicemente e-Payment Systems), che adottano l’impiego di una Carta come strumento abilitante un trasferimento elettronico di fondi (EFT – Electronic Funds Transfer).



DEFINIZIONE DI FILIERA
Per spiegare al meglio la filiera della Monetica (e degli e-Payment Systems), analizziamone il valore suddividendo in:
(continua)
http://closetopay.wordpress.com/2008/04/16/monetica-questa-s...

V. anche http://www.proz.com/forum/italian/135557-monetica.html

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Grading comment
eggià! Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Giovanna Polito
12 mins
  -> Grazie

agree  Donatella Cifola
50 mins
  -> Grazie :-)

agree  Zerlina
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search