Script, développement informatique et édition

Italian translation: script, sviluppo informatico e edizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Script, développement informatique et édition
Italian translation:script, sviluppo informatico e edizione
Entered by: Dario Natale

07:40 May 5, 2011
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Computers: Software / Libri per bambini
French term or phrase: Script, développement informatique et édition
Soprattutto script come viene tradotto generalmente in italiano, grazie.
Dario Natale
Local time: 08:13
script
Explanation:
dovrebbe rimanere cosi.
Selected response from:

Dimitri Strappazzon (X)
Local time: 08:13
Grading comment
Grazie ho aggiunto i suggerimenti di elysee!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1script
Dimitri Strappazzon (X)
3Script, sviluppo di software ed editoria
Michele Esposito
Summary of reference entries provided
x info
elysee

Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
script


Explanation:
dovrebbe rimanere cosi.

Dimitri Strappazzon (X)
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie ho aggiunto i suggerimenti di elysee!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: in IT rimane il termine inglese = script (sicuro 100%, un mio cliente IT leader del settore lo usa da sempre)
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Script, sviluppo di software ed editoria


Explanation:


Michele Esposito
Italy
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: x info

Reference information:
script, sviluppo informatico e edizione

"script per bambini " + libri
http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq=vivre et couvert&as...

http://www.amazon.it/Scrivere-libri-ragazzi-Manuali-Script/d...
Scrivere libri per ragazzi (Manuali di Script) [Brossura]

http://www.cadnet.marche.it/semarc/didattica/06_07progetti/s...
Ambiente e territorio - Didattica della storia
"Script/copione - Di paese in paese"

http://it.wikipedia.org/wiki/Script
Script

"sviluppo informatico " + libri
http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq=vivre et couvert&as...


http://www.coobiz.it/it/aziende/roma/edizione/libri/aziende/...
L'edizione di libri e periodici di ogni genere, di pubblicazioni universitarie, il commercio di libri e periodici di ogni genere e prodotti affini, ...

"edizione " + libri
http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq=vivre et couvert&as...

elysee
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Grazie mille elysée!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search