GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Feb 3, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilaria Benecchi Italy Local time: 10:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | schede di strategia lavorativa |
| ||
3 +1 | ordini di servizio |
| ||
3 | moduli di gestione dei processi |
|
schede di strategia lavorativa Explanation: ' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ordini di servizio Explanation: potrebbe trattarsi di ordini di servizio con le direttive e le linee guida emanate dalla direzione perché il personale si attenga a determinate regole. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moduli di gestione dei processi Explanation: Potrebbe trattarsi di veri e propri moduli informatici integrati nella piattaforma in questione e che definirebbero le modalità di gestione e utilizzo degli "équipements TI". Buon lavoro, Ilaria |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.