GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:18 Mar 4, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / gestion de projet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 19:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | deliverable |
|
deliverable Explanation: È brutto sì, ma in campo informatico si chiamano proprio così. I deliverable del processo: documenti (in forma cartacea o magnetica); ... web.ing.unisannio.it/cimitile/ing-soft/dispense/ProcessoTesting.pdf Lo trovo anche al femminile: "qualsiasi tangibile risultato prodotto dal progetto. Questi possono essere documenti, piani, sistemi, edifici, aeree, etc. Le deliverable interne vengono prodotte come conseguenza della realizzazione del progetto e di solito sono necessarie solo per il team di progetto. Le deliverable esterne sono quelle che vengono create per clienti e stakeholder. www.tenstep.it/Miscellanea/90.1Glossario.htm In senso generale vedi anche: http://www.proz.com/kudoz/2137700 http://www.proz.com/kudoz/1876708 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.