GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:20 Apr 18, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Marketing - Computers: Software / software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 07:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Categoria piazzola |
| ||
3 | Categoria/tipo di piazzola/ubicazione/posizione |
|
Categoria piazzola Explanation: secondo me, se si ha necessità di accorciare, può essere omesso senza nuocere al senso ma non è che è "giusto" di per se, è solo telegrafico (la stessa possibilità esiste in FR) ma forse non ho capito bene il problema. - Catégorie de l’emplacement - Catégorie d’emplacement - Catégorie des emplacements = categoria piazzola / categoria piazzole - Effectuer la remise en banque - Effectuer une remise en banque - Effectuer des remises en banque = Eseguire rimessa bancaria / rimesse bancarie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Categoria/tipo di piazzola/ubicazione/posizione Explanation: Per emplacement ci vorrebbe più contesto. Per l'articolo l'espressione preferibile è: Categoria/Tipo di piazzola -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-04-18 08:36:58 GMT) -------------------------------------------------- In alternativa potresti invertire, es. Piazzola Tipo piazzola campeggio TIPO A: ubicate nella zona sotto spiaggia e parte in pineta, sono l'ideale per coloro che hanno un camper o una roulotte. ... www.baiaholiday.com/campeggio/campeggio_sardegna.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.