GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 May 19, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Guida in linea di un software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | immagine con la funzione "trascina e rilascia" |
|
immagine con la funzione "trascina e rilascia" Explanation: imagette (ou vignette) = Dans une page Web, petite image, réduite à la taille d'un timbre-poste, sur laquelle l'internaute peut cliquer pour accéder à une version agrandie de celle-ci. L'inglese è "thumbnail image", nella traduzione dei comandi di solito si parla semplicemente di "immagine" glissé/déplacé corrisponde alla modalità "drag and drop". Si trova anche l'inglese nelle istruzioni in italiano... L'ideale è di mettere entrame le lingue. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.