16:31 Feb 2, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / documentario sulla Marcel Pagnol | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 23:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | espressioni colorite e divertenti |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
espressioni colorite e divertenti Explanation: Prima di Pagnol i francesi del nord associavano la Provenza e Marsiglia con quelle "espressioni colorite e divertenti", dopo Pagnol invece la lingua provenzale può anche far commuovere -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-02-02 21:55:08 GMT) -------------------------------------------------- Outre» et «boufre» sont des jurons tarasconnais d'étymologie mystérieuse. Les dames elles-mêmes s'en servent parfois, mais en y ajoutant une atténuation. «Outre!... que vous me feriez dire» (A. Daudet, Tartarin Alpes, 1885, p.80). -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-02-02 21:56:46 GMT) -------------------------------------------------- https://www.cnrtl.fr/definition/outre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.