commencer l’espérance d’un début d’histoire

Italian translation: per intraprendere un percorso (imprenditoriale) efficace

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commencer l’espérance d’un début d’histoire
Italian translation:per intraprendere un percorso (imprenditoriale) efficace
Entered by: elysee

04:11 Jan 25, 2015
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
French term or phrase: commencer l’espérance d’un début d’histoire
j’en déduit qu’il faut continuer à promouvoir le produit ZZZZ mais pas seulement en Europe mais aussi surtout chez des constructeurs lointains comme .......... . J’ai aussi beaucoup travaillé sur la faisabilité d’aller visiter ces constructeurs, ce qui est effrayant c’est de constater l’avance de frais que cela représente. Il faut malheureusement beaucoup d’argent et de déplacements pour commencer l’espérance d’un début d’histoire chez ces constructeurs lointains.

come dire al meglio qui ?
commencer l’espérance d’un début d’histoire = ??

grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso entro oggi domenica
elysee
Italy
Local time: 20:15
per intraprendere/avviare/porre le basi di un percorso (imprenditoriale) efficace/positivo
Explanation:
Non so voi, ma io starei su una resa meno letterale possibile. Prova a vedere se queste ipotesi possono andare bene per il tuo contesto allargato.

... per intraprendere/avviare/porre le basi di un percorso (imprenditoriale/d'impresa/operativo?) efficace/positivo.
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 20:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1incominciare a sperare nell'inizio di una storia
Françoise Vogel
3 +2per intraprendere/avviare/porre le basi di un percorso (imprenditoriale) efficace/positivo
Barbara Carrara
3 +1per poter sperare nella possibilità di un inizio di espansion
Carole Poirey
3 +1con la speranza di dare avvio a un connubio professionale di lunga durata /di successo
Elena Zanetti
2 +2iniziare a nutrire la speranza di un nuovo cammino
Bruno ..
3 +1per poter sperare di avviare dei rapporti di lavoro
Adriano Bonetto
3per iniziare a nutrire la
iperbole10


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
iniziare a nutrire la speranza di un nuovo cammino


Explanation:
Ciao Corinne, una proposta di come la vedo io.

Bruno ..
Italy
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: si puo' anche se è un livello diverso, molto meno "parlato" dell'originale: "un inizio di storia"
6 hrs
  -> grazie Françoise !

agree  Mariagrazia Centanni
17 hrs
  -> Grazie Mariagrazia!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
per intraprendere/avviare/porre le basi di un percorso (imprenditoriale) efficace/positivo


Explanation:
Non so voi, ma io starei su una resa meno letterale possibile. Prova a vedere se queste ipotesi possono andare bene per il tuo contesto allargato.

... per intraprendere/avviare/porre le basi di un percorso (imprenditoriale/d'impresa/operativo?) efficace/positivo.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: grazie 1000 Barbara ! e a tutti per le varie proposte


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
9 hrs
  -> Grazie, Annie.

agree  tradu-grace: anche
9 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
per poter sperare di avviare dei rapporti di lavoro


Explanation:
un'altra proposta

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con la speranza di dare avvio a un connubio professionale di lunga durata /di successo


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
per poter sperare nella possibilità di un inizio di espansion


Explanation:
ici on multiplie à l'infini l'idée de début, un peu comme une poupée gigogne, pour souligner la difficulté de s'implanter dans ces régions

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: bonne explication Carole. Je crois que *per poter sperare in un inizio di espansione* soit suffisant pour rendre moins "lourde" la phrase. Que penses-tu?
7 hrs
  -> oui, même s'il ne faut pas perdre de vue qu'on ne parle pas de commencer un rapport prrofessionnel mais bien de commencer à envisager un rapport professionnel
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incominciare a sperare nell'inizio di una storia


Explanation:
non modificherei lo stile informale, il tono colloquiale dell'insieme

Françoise Vogel
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per iniziare a nutrire la


Explanation:
speranza di una qualche joint venture

iperbole10
Italy
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search