13:04 Apr 29, 2017 |
|
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Baffi cromati per calandra anteriore |
| ||
3 | Baffi di calandra cromati |
|
Baffi di calandra cromati Explanation: non è il caso di tradurre "avant" poiché la calandra è solo davanti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Baffi cromati per calandra anteriore Explanation: La calandra tecnicamente sarebbe davanti, tuttavia sia per le auto che per le moto viene spesso usato il termine 'calandra posteriore' per indiare il paraurti posteriore o la parte posteriore verticale della scocca. Secondo me è quindi importante tradurre anche 'avant' per tenersi alla larga da ogni possibile ambiguità. Ti metto due link che mi sembrano rilevanti in cui si parla anche di calandra posteriore: http://www.museopiaggio.it/collezioni/50-pk-hp-2/ https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-04-29 16:59:23 GMT) -------------------------------------------------- La resa proposta è pensata per una lista di pezzi, mentre se stai descrivendo le caratteristiche 'di serie' può essere più adatta un'espressione come "calandra anteriore con baffi cromati". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.