https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/automotive-cars-trucks/5769716-le-break.html&phpv_redirected=1

le break

Italian translation: la station wagon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le break
Italian translation:la station wagon
Entered by: Béatrice LESTANG (X)

14:31 Feb 2, 2015
French to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Brochure di una moto
French term or phrase: le break
Les designers ont examiné le break sous tous les angles, jusqu’à ce que la forme et la fonction ne fassent qu’un.

Les lignes tendues du toit soulignent l‘esthétique du break.

Merci!
Valeria Pupilli
Italy
Local time: 01:46
la station wagon
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2015-02-02 14:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Familiare

La familiare, anche chiamata giardinetta (in inglese station wagon o estate e in francese familiale o break), è un tipo di carrozzeria d'autovettura, generalmente derivata da un corrispondente modello berlina, da cui riprende la parte anteriore e centrale del corpo vettura, mentre la parte posteriore è più lunga e aumentata in volume, unendo il baule con l'abitacolo, in modo da creare maggior spazio a disposizione per caricare bagagli, merci o altro.

In italiano il termine inglese è molto usato.
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 01:46
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2la station wagon
Béatrice LESTANG (X)
3 +3la (macchina) famigliare
Viviane Brigato
3la carrozzeria
Elisa Pappolla


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
la (macchina) famigliare


Explanation:
ça devrait correspondre alla famigliare (voiture version longue) , ou aussi station wagon

Viviane Brigato
Italy
Local time: 01:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto ma ho preferito Station Wagon che in italiano si puo' sostituire con familiare, purtroppo non con famigliare.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..
0 min
  -> merci

agree  Maria Cristina Chiarini: familiare http://www.iltutto.it/veicoli/234-auto/familiare-o-giardinet...
10 mins
  -> merci Maria Cristina

agree  Simone Giovannini: Familiare
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la station wagon


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2015-02-02 14:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Familiare

La familiare, anche chiamata giardinetta (in inglese station wagon o estate e in francese familiale o break), è un tipo di carrozzeria d'autovettura, generalmente derivata da un corrispondente modello berlina, da cui riprende la parte anteriore e centrale del corpo vettura, mentre la parte posteriore è più lunga e aumentata in volume, unendo il baule con l'abitacolo, in modo da creare maggior spazio a disposizione per caricare bagagli, merci o altro.

In italiano il termine inglese è molto usato.

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 01:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie per il tuo aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Chiarini
10 mins
  -> merci Maria Cristina !

agree  Elena Zanetti
3 days 37 mins
  -> merci Elena !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la carrozzeria


Explanation:
Vedi qui...

http://www.caradisiac.com/Les-5-meilleurs-breaks-40216.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2015-02-09 15:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

E di che :)

Elisa Pappolla
Italy
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie lo stessoper l'aiuto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: concordo!
3 mins
  -> Grazie!

disagree  Françoise Vogel: a mia conoscenza è un tipo di macchina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: