en imposant la grâce de l’exigence

10:01 Oct 25, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / occhiali
French term or phrase: en imposant la grâce de l’exigence
Nous ne créons rien qui n’existe déjà en vous. XXXX cultive inlassablement la singularité, à l’écoute de vos désirs, vos besoins, en imposant la grâce de l’exigence.

Il paragrafo termina qui... idee?
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 00:26


Summary of answers provided
4 +1facendo di necessità grazia/raffinatezza/eleganza
Pierluigi Bernardini
3 +1rendendo la necessità un lusso / rendendo elegante la necessità
Manuela Dal Castello
3 +1ponendo in rilievo l'esigenza di eleganza e raffinatezza
tradu-grace
3 +1facendo dell'eleganza un'esigenza
romina zanello
4puntando sullo spirito di esigenza
Carole Poirey
3dove l'/la cui esigenza s'impone con grazia
Béatrice LESTANG (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rendendo la necessità un lusso / rendendo elegante la necessità


Explanation:
in parole meno "markettare": mettendo in primo piano i lati gradevoli di quello che (ahimè) è un bisogno.

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 01:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: brava Manuela, sei quella che a mio avviso si è avvicinata meglio "rendendo elegante la necessità" mi auguro ti diano un po' di punti
1 day 9 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ponendo in rilievo l'esigenza di eleganza e raffinatezza


Explanation:
o

ponento l'acceto sull'esigenza ..

o

imponendo .....

solo un'idea



tradu-grace
Italy
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Spadea
6 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dove l'/la cui esigenza s'impone con grazia


Explanation:
en tournant un peu les mots...

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
facendo dell'eleganza un'esigenza


Explanation:
"Imporre" non mi suona nel contesto italiano...

romina zanello
Cyprus
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Lena
6 hrs

neutral  Pierluigi Bernardini: opinione personale, ma a me sembra che sia il contrario, rendere un'esigenza un elemento di eleganza (vedere mia risposta)//appunto, ma se presentato con la grazia e l'eleganza... invece mi pare che la tua risposta dica il contrario.
7 hrs
  -> Dire che un mero bisogno e' facilmente vendibile non e' esattamente quello che di solito comunica la pubblicita', che invece crea sogni...
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
facendo di necessità grazia/raffinatezza/eleganza


Explanation:
riprendendo il noto "fare di necessità virtù".

Il senso è che vogliono mettere in primo piano l'eleganza/la grazia davanti all'altrimenti arido concetto di "esigenza/necessità".
Cioè un mero bisogno, se contornato da un'idea di elegenza/sitle etc, è più facilmente vendibile.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2011-10-25 10:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

anche
"facendo di necessità stile"

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Prempain
8 days
  -> merci Cathie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puntando sullo spirito di esigenza


Explanation:
un produit de qualité est le résultat de l'exigence de ses concepteurs

Carole Poirey
Italy
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search