GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Oct 11, 2006 |
French to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
ταυτόχρονος/δυαδικός/διπλός (τρόπος) διαχείρισης πρωτεραιότητας Explanation: Τα παραπανω ειναι απλα 1 προταση...... ταυτόχρονος/δυαδικός/διπλός>simultanee gestion de priorite >διαχείριση πρωτεραιότητας, τρόπος διαχείρισης πρωτεραιότητας (αν συνοδευεται απο επιθετο που προσδιοριζει τον τροπο) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...ταυτόχρονης διαχείρισης (της) προτεραιότητας Explanation: 100 οχήματα μαζικής μεταφοράς ταυτόχρονης διαχείρισης προτεραιότητας... μια ιδέα ή οποία δεν μπορώ να πω ότι μ'αρέσει 100%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
διαχείριση ταυτόχρονων (ή παράλληλων) προτεραιοτήτων Explanation: Priority management είναι η διαχείριση (των) προτεραιοτήτων και το γαλλικό θα ήταν πιο σωστό σαν gestion de priorités simultanées. http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=... Πρόκειται για την περίπτωση που πρέπει να διαχειριστείς πολλές ανάγκες ταυτόχρονα και δεν μπορείς να πάρεις αποφάσεις βάσει προτεραιότητας. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.