GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Jun 19, 2009 |
French to Greek translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / καράβια | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 16:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ολικό πλάτος, γραμμή ολικού πλάτους |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ολικό πλάτος, γραμμή ολικού πλάτους Explanation: http://www.google.gr/search?q="ολικό πλάτος &ie=utf-8&oe=utf... Line (extreme breadth). Linea del fuerte. http://www.bruzelius.info/Nautica/Etymology/Spanish/OScanlan... http://el.wikipedia.org/wiki/Κύριες_διαστάσεις_πλοίου |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.