GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:51 Sep 23, 2009 |
|
French to Greek translations [PRO] Other / argot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre Souris France Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | προσοχή! |
| ||
5 | Σύρμα! |
|
προσοχή! Explanation: Προσοχή! Έρχονται οι μπάτσοι! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Σύρμα! Explanation: Σύρμα! Οι μπάτσοι! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.