reanimation parenterale

Greek translation: εντατική νοσηλεία με παρεντερική χορήγηση φαρμάκων (ή με παρεντερική διατροφή,αν πρόκειται γιαυτό)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reanimation parenterale
Greek translation:εντατική νοσηλεία με παρεντερική χορήγηση φαρμάκων (ή με παρεντερική διατροφή,αν πρόκειται γιαυτό)
Entered by: Savvas SEIMANIDIS

15:56 Jan 29, 2012
French to Greek translations [PRO]
Medical (general)
French term or phrase: reanimation parenterale
nouveau nes prematures en reanimation parenterale
SGOUZA
Local time: 21:11
εντατική νοσηλεία με παρεντερική χορήγηση φαρμάκων (ή με παρεντερική διατροφή,αν πρόκειται γιαυτό)
Explanation:
Ο γαλλικός όρος "réanimation" αντιστοιχεί στούς ελληνικούς ''εντατική νοσηλεία'' ή ''εντατική θεραπεία''.
Όσον αφορά τον όρο "parentérale", δύναται να αφορά είτε την παρεντερική χορήγηση φαρμάκων είτε την παρεντερική διατροφή.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-01-31 17:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

=> " Οι περιβαλλοντικοί παράγοντες στις Μονάδες Εντατικής Νοσηλείας Νεογνών ενοχοποιούνται .... "
http://neognologiki.gr/site/pdf/9-60.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-01-31 17:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

=> " Στην Ελλάδα κυκλοφορούν δύο σκευάσματα για παρεντερική χορήγηση: η μιδαζολάμη ...... νεογνά "

http://icutopics.com/cdrom/assets/2006/Chapter5.pdf
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1εντατική νοσηλεία με παρεντερική χορήγηση φαρμάκων (ή με παρεντερική διατροφή,αν πρόκειται γιαυτό)
Savvas SEIMANIDIS
4παρεντερική διατροφή (στα πρόωρα νεογνά)
Anthie Kyriakopoulou


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
παρεντερική διατροφή (στα πρόωρα νεογνά)


Explanation:
Δες αυτό το άρθρο:

http://www.hygeia.gr/page.aspx?p_id=753

Anthie Kyriakopoulou
Italy
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  socratisv: Δεν είναι ο τομέας μου, αλλά δεν πρέπει να κολλήσει κάπου και η "ανάνηψη";
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
εντατική νοσηλεία με παρεντερική χορήγηση φαρμάκων (ή με παρεντερική διατροφή,αν πρόκειται γιαυτό)


Explanation:
Ο γαλλικός όρος "réanimation" αντιστοιχεί στούς ελληνικούς ''εντατική νοσηλεία'' ή ''εντατική θεραπεία''.
Όσον αφορά τον όρο "parentérale", δύναται να αφορά είτε την παρεντερική χορήγηση φαρμάκων είτε την παρεντερική διατροφή.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-01-31 17:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

=> " Οι περιβαλλοντικοί παράγοντες στις Μονάδες Εντατικής Νοσηλείας Νεογνών ενοχοποιούνται .... "
http://neognologiki.gr/site/pdf/9-60.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-01-31 17:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

=> " Στην Ελλάδα κυκλοφορούν δύο σκευάσματα για παρεντερική χορήγηση: η μιδαζολάμη ...... νεογνά "

http://icutopics.com/cdrom/assets/2006/Chapter5.pdf

Example sentence(s):
  • Η παρεντερική χορήγηση φαρµάκων αφορά συνήθως την ενδοµυϊκή (i.m.), την ενδοφλέβια .....
  • Τα τελευταία 25 χρόνια έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος στην εντατική νοσηλεία των πρόωρων νεογνών,

    Reference: http://anamorfosi.uoi.gr/Iatrikh/edumaterial/11/Synoptikh_fa...
    Reference: http://www.hygeia.gr/page.aspx?p_id=753
Savvas SEIMANIDIS
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
20 days
  -> Ευχαριστώ και καλή συνέχεια !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search