Conseil des Participations de l'Etat

Greek translation: Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Conseil des Participations de l'Etat
Greek translation:Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου
Entered by: Savvas SEIMANIDIS

16:00 May 21, 2012
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ
French term or phrase: Conseil des Participations de l'Etat
Πρόκειται για φορέα στην Αλγερία. Είναι κάτι αντίστοιχο με το δικό μας Συμβούλιο της Επικρατείας;
ANNA PRIGHIPAKI
Greece
Local time: 00:11
Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου
Explanation:
Επειδή πρόκειται για δημόσιο οργανισμό της Αλγερίας και όχι της Ελλάδος, νομίζω ότι το όνομα του πρέπει να αποδοθεί στα ελληνικά όχι με εκείνο κάποιου ελληνικού οργανισμού, θεωρουμένου ως αμολόγου του αλγερινού αλλά με εννοιολογική αντιστοιχία της γαλλικής ονομασίας. Γιατί η δομή της κρατικής διοκήσεως δεν είναι όμοια στις δύο χώρες. Γι' αυτό, προτείνω τον όρο :
'' Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμετοχών του Δημοσίου '', εάν αυτό το συμβούλιο διαχειρίζεται τις εταιρικές συμμετοχές ή '' Συμβούλιο εποπτείας των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου '', εάν η δικαιοδοσία του είναι απλώς εποπτική.

Όσο για τις εταιρικές συμμετοχές του ελληνικού δημοσίου, η διαχείρισή τους ανήκε μέχρι το 2011, στο υπουργείο οικονομικών και στην Τράπεζα της Ελλάδος. Υπό τις εντολές όμως της ''Τρόικας'', ιδρύθηκε ειδικός οργανισμός η αποστολή του οποίου ορίζεται στο ακόλουθο διάταγμα :

=> '' Άρθρο 20 Σύσταση Γενικής Γραμματείας Δημόσιας Περιουσίας

1. Στο Υπουργείο Οικονομικών συνιστάται Γενική Γραμματεία Δημόσιας Περιουσίας (Γ.Γ.Δ.Π.), η οποία υπάγεται απευθείας στον Υπουργό Οικονομικών.

2. Η Γενική Γραμματεία Δημόσιας Περιουσίας εποπτεύει, συντονίζει και ελέγχει την εφαρμογή της κυβερνητικής πολιτικής από τις συναρμόδιες υπηρεσίες και Νομικά Πρόσωπα για τη διοίκηση, διαχείριση, αξιοποίηση και προστασία της δημόσιας περιουσίας, της ιδιωτικής περιουσίας του Δημοσίου, καθώς και της κοινωφελούς περιουσίας και κατευθύνει, παρακολουθεί, συντονίζει και ελέγχει τη λειτουργία και το έργο των Υπηρεσιών και των συλλογικών οργάνων και επιτροπών, που υπάγονται σε αυτήν, με σκοπό την καλύτερη διαχείριση και αξιοποίηση της δημόσιας και κοινωφελούς περιουσίας. ''

http://www.opengov.gr/minfin/?p=849

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-21 18:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

=> Ευτυχώς για την Αλγερία, η Τρόικα δεν έχει απλώσει κι εκεί τους ''εξυγιαντικούς της πλοκάμους ''...
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 23:11
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου
Savvas SEIMANIDIS
Summary of reference entries provided
Όχι, προς Θεού!
Andras Mohay (X)

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου


Explanation:
Επειδή πρόκειται για δημόσιο οργανισμό της Αλγερίας και όχι της Ελλάδος, νομίζω ότι το όνομα του πρέπει να αποδοθεί στα ελληνικά όχι με εκείνο κάποιου ελληνικού οργανισμού, θεωρουμένου ως αμολόγου του αλγερινού αλλά με εννοιολογική αντιστοιχία της γαλλικής ονομασίας. Γιατί η δομή της κρατικής διοκήσεως δεν είναι όμοια στις δύο χώρες. Γι' αυτό, προτείνω τον όρο :
'' Συμβούλιο διαχείρισης των εταιρικών συμετοχών του Δημοσίου '', εάν αυτό το συμβούλιο διαχειρίζεται τις εταιρικές συμμετοχές ή '' Συμβούλιο εποπτείας των εταιρικών συμμετοχών του Δημοσίου '', εάν η δικαιοδοσία του είναι απλώς εποπτική.

Όσο για τις εταιρικές συμμετοχές του ελληνικού δημοσίου, η διαχείρισή τους ανήκε μέχρι το 2011, στο υπουργείο οικονομικών και στην Τράπεζα της Ελλάδος. Υπό τις εντολές όμως της ''Τρόικας'', ιδρύθηκε ειδικός οργανισμός η αποστολή του οποίου ορίζεται στο ακόλουθο διάταγμα :

=> '' Άρθρο 20 Σύσταση Γενικής Γραμματείας Δημόσιας Περιουσίας

1. Στο Υπουργείο Οικονομικών συνιστάται Γενική Γραμματεία Δημόσιας Περιουσίας (Γ.Γ.Δ.Π.), η οποία υπάγεται απευθείας στον Υπουργό Οικονομικών.

2. Η Γενική Γραμματεία Δημόσιας Περιουσίας εποπτεύει, συντονίζει και ελέγχει την εφαρμογή της κυβερνητικής πολιτικής από τις συναρμόδιες υπηρεσίες και Νομικά Πρόσωπα για τη διοίκηση, διαχείριση, αξιοποίηση και προστασία της δημόσιας περιουσίας, της ιδιωτικής περιουσίας του Δημοσίου, καθώς και της κοινωφελούς περιουσίας και κατευθύνει, παρακολουθεί, συντονίζει και ελέγχει τη λειτουργία και το έργο των Υπηρεσιών και των συλλογικών οργάνων και επιτροπών, που υπάγονται σε αυτήν, με σκοπό την καλύτερη διαχείριση και αξιοποίηση της δημόσιας και κοινωφελούς περιουσίας. ''

http://www.opengov.gr/minfin/?p=849

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-21 18:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

=> Ευτυχώς για την Αλγερία, η Τρόικα δεν έχει απλώσει κι εκεί τους ''εξυγιαντικούς της πλοκάμους ''...

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: Καλύτερα " του κράτους" αντί για Δημόσιο.
6 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ !

agree  Andras Mohay (X): Ή πιο απλά "Συμβούλιο (Διαχείρισης) Κρατικών Συμμετοχών"
1 day 21 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Andras !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Όχι, προς Θεού!

Reference information:
he Council for State Assets (Conseil des Participations de l'Etat, CPE) is responsible for setting the overall strategy and implementing policies ...

.. Conseil des Participations de l'État (the State shareholding council) ...

The Council of State holdings (Conseil des Participations de l'Etat) is expected to approve the group's purchase of certain assets in the ...

Andras Mohay (X)
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Savvas SEIMANIDIS: Όντως, ουδεμία σχέση με το Συμβούλιο της Επικρατείας
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search