insertion du projet

Greek translation: ένταξη του έργου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:insertion du projet
Greek translation:ένταξη του έργου
Entered by: Assimina Vavoula

07:29 Sep 7, 2006
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering /
French term or phrase: insertion du projet
Il est conclu sur la base des documents suivants, pour ce qui concerne la Section objet du présent marché.

- le chapitre «Les Engagements de l’État » du document « Les Engagements de l’État. – Mesures en faveur de l’insertion du projet » de janvier 1996 (non joint).
- le dossier d’avant-projet de juin 1996 et son dossier complémentaire de mars 1997, pour ce qui relève de la géométrie des ouvrages (non joint).
- les Décisions Ministérielles suivantes (non jointes) : 21 mars 1994, 26 septembre 1996, 25 juin 1997, 17 février 1998, 2 avril 2001, 19 septembre 2001, 3 mai 2002, 31 juillet 2003, 15 septembre 2003, 23 septembre 2003, 24 septembre 2003, 26 mars 2004.
- le Marché Cadre du 20 décembre 1996, modifié par les avenants n˚ 1 du 22 décembre 1999, n˚ 2 du 29 mars 2000 et n˚ 3 du 10 mai 2001 entre le Maître d’Ouvrage et l’Entrepreneur.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 21:17
ένταξη του έργου
Explanation:
Εννοείται μετά (και ανάλογα με το τι έχει προηγηθεί) "στο περιβάλλον", "στο οικονομικό πρόγραμμα" κ.λπ.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 19:17
Grading comment
Merci, cher ami.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ένταξη του έργου
Nick Lingris


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ένταξη του έργου


Explanation:
Εννοείται μετά (και ανάλογα με το τι έχει προηγηθεί) "στο περιβάλλον", "στο οικονομικό πρόγραμμα" κ.λπ.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 88
Grading comment
Merci, cher ami.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Cooreman: καλημέρα και καλό φθινόπωρο και σε σένα, Νικ!
2 mins
  -> Καλημέρα, Κριστίν. Καλό φθινόπωρο.

agree  Vicky Papaprodromou
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search