en engagement

Greek translation: σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en engagement
Greek translation:σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται
Entered by: kerameos_ioanna

17:51 Jul 16, 2009
French to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: en engagement
Par "moyen local" il faut entendre un moyen disposé à proximité de la pointe d'étanchéité en engagement sur la surface de la capsule autour de la pointe de manière à éviter au liquide de fuir contre la surface externe de la capsule. / Selon un mode de réalisation, les moyens d'injection comprennent une seule pointe d'injection supportée par un support d'injection mobile en engagement relativement à la capsule.
kerameos_ioanna
Greece
Local time: 12:47
σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται
Explanation:
ζεύξη, εμπλοκή, σύμπλεξη, συνένωση

http://www.freepatentsonline.com/EP1967100.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-07-17 00:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Δες και αυτό, όπου η ζεύξη και η εμπλοκή φαίνονται πιο καθαρά:
http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2005059298&p...
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4εφαρμοζώμενο ή σε εφαρμογή
Ellen Kraus
2 +1σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται
socratisv


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εφαρμοζώμενο ή σε εφαρμογή


Explanation:
θα έλεγα εδώ

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-07-16 18:02:48 GMT)
--------------------------------------------------

ή χρησιμοποιόυμενο

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται


Explanation:
ζεύξη, εμπλοκή, σύμπλεξη, συνένωση

http://www.freepatentsonline.com/EP1967100.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-07-17 00:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Δες και αυτό, όπου η ζεύξη και η εμπλοκή φαίνονται πιο καθαρά:
http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2005059298&p...

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search