11:51 Sep 14, 2018 |
|
French to German translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Accessoire Wein | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Belag (hier evtl. Deckel?) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Hattest du ... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Belag (hier evtl. Deckel?) Explanation: Der Larousse gibt an, dass "tain" folgendes sein kann: Couche de métal déposée à la surface de la glace pour en faire un miroir. Vielleicht ist etwas wie ein Belag gemeint? Vielleicht würde im Bezug auf Weinlagerung auch Deckel Sinn machen. Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tain/76447?q=t... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins |
Reference: Hattest du ... Reference information: ... http://www.saury.com/sites/default/files/files/upload/SAURY_... gesehen? Vielleicht geben ja die anderen genannten Zubehörteile einen Hinweis darauf, was dein Begriff bezeichnet (siehe S. 2 unten). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.