effacement de réseaux

German translation: unterirdische Verlegung von Leitungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effacement de réseaux
German translation:unterirdische Verlegung von Leitungen
Entered by: Andrea Wurth

11:54 Jan 25, 2012
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Kulturerbe
French term or phrase: effacement de réseaux
Es geht um verschiedene Sanierungsmaßnahmen in Städten mit architektonischem Kulturgut. Der Satz lautet:

"Ce patrimoine particulièrement dense présente la particularité d'avoir été largement réhabilité, ces trente dernières années, par d'actives politiques de rénovation de logements, de ravalement de façades, ***d'effacement de réseaux***, de travail sur l'enseigne ou les devantures qui en ont fait des centres d'intérêt de première grandeur.

Was ist denn hier unter dem eingesternten Begriff zu verstehen - irgendwie bin ich heute etwas "denklahm"...

Danke für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 18:03
unterirdische Verlegung von Leitungen
Explanation:
siehe Diskussion

und vielen Dank an alle Zustimmer
Selected response from:

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 18:03
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5unterirdische Verlegung von Leitungen
Heidi Fayolle (X)
3 -1Netzdeaktivierung (Deaktivierung der Netze)
Ellen Kraus


Discussion entries: 7





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Netzdeaktivierung (Deaktivierung der Netze)


Explanation:
evtl. sind hier die Funknetze gemeint (Reduzierung der handy-Masten)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: Hört sich logisch an, aber was hat das mit Altstadtsanierung zu tun?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Gemeint ist etwas komplett anderes.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
unterirdische Verlegung von Leitungen


Explanation:
siehe Diskussion

und vielen Dank an alle Zustimmer

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Dankeschön.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search