GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:36 Jun 16, 2007 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Regulierung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | stringente(s) Vorgehen (-sweise) |
| ||
3 | seine Vorstellungen konsequent umsetzen |
| ||
2 | Umsetzung der Ideen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Umsetzung der Ideen Explanation: ... wäre meine Idee :D |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
seine Vorstellungen konsequent umsetzen Explanation: ein Vorschlag... Schönes Wochenende |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stringente(s) Vorgehen (-sweise) Explanation: ... könnte ebenfalls passen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |