sports à fort impact

German translation: High-Impact-Sportarten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sports à fort impact
German translation:High-Impact-Sportarten
Entered by: Andrea Halbritter

09:04 Oct 7, 2016
French to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Sportarten
French term or phrase: sports à fort impact
Hallo!

Weiß zwar was gemeint ist, stehe aber bei der deutschen Formulierung "auf dem Schlauch":

"Mieux vaut éviter les *sports à fort impact*"

Kontext: Tipps bei Durchblutungsstörungen

Merci!
Andrea Halbritter
France
Local time: 05:27
High Impact Sport
Explanation:
Auf "deutsch" heißt das High Impact. Darunter versteht man Sportarten mit hoher Belastung für den Körper.
Grob gesagt bedeutet es mehr Belastung für Herz/Kreislauf, aber auch für Gelenke etc. Beim Aerobic bedeutet High Impact z.B., dass die Schritte auch gesprungen werden, was natürlich viel anstrengender.
Selected response from:

Sabine Ide
Germany
Local time: 05:27
Grading comment
Habe mich letzten Endes für High-Impact-Sportarten entschieden.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Sportarten mit hohen Stoßbelastungen
Annette Heinrich
3 +1Intensivsportarten
Steffen Walter
4High Impact Sport
Sabine Ide


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Intensivsportarten


Explanation:
... fällt mir hierzu ein. Wohl eher nicht "(Hoch)leistungssport(arten)", da sich die Tipps sicher an ganz "gewöhnliche" Patienten und keine Leistungssportler richten.

Siehe z. B. http://www.symptomeundbehandlung.com/muskelschmerzen/muskels...
"Ein Torticollis kann auch durch ein Schleudertrauma, das ist ein plötzlicher Ruck des Nackens beim Ausüben von Intensivsportarten (wie Schwimmen, Tennis, Fußball usw.) verursacht werden."

Siehe aber auch http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/sports_fitness_r...

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Super, danke! War so einfach, aber bin nicht draufgekommen. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascal Grandpierre: Vll auch "Ausdauersport"?
2 mins
  -> Eher nicht, denn z. B. Fußball würde m. E. nicht unter diese Kategorie fallen.

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Schwimmen mag eine Intensivsportart sein, zählt aber nicht zu den High-Impact-Disziplinen, Fußball hingegen sehr wohl Ich glaube, dass 'Intensivsportart' einfach ein anderes Bedeutungsfeld hat.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Sportarten mit hohen Stoßbelastungen


Explanation:
Dazu gehört alles, was mit Stößen auf Knochen und Gelenke einhergeht, weil viele Sprünge, Richtungswechsel, abrupte Bewegungen usw. ausgeführt werden (Basketball, Tennis, Fußball...)

Ein Gegenbeispiel ist Schwimmen. Selbst als Intensivsport betrieben entstehen dabei keine Stoßbelastungen und es ist definitiv gut für die Durchblutung.


    Reference: http://www.springer.com/about+springer/media/springer+select...
    https://www.egym.de/blog/a/Sport_mit_Knorpelschaden
Annette Heinrich
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
2 mins
  -> Danke!

agree  BrigitteHilgner
42 mins
  -> Danke!

agree  Steffen Walter: Das ist natürlich auch plausibel.
1 hr
  -> Danke!

agree  Lides: http://lifeplusformula.com/fr/sport-a-fort-ou-faible-impact-...
3 hrs
  -> Danke! Der Link ist sehr interessant.

agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
High Impact Sport


Explanation:
Auf "deutsch" heißt das High Impact. Darunter versteht man Sportarten mit hoher Belastung für den Körper.
Grob gesagt bedeutet es mehr Belastung für Herz/Kreislauf, aber auch für Gelenke etc. Beim Aerobic bedeutet High Impact z.B., dass die Schritte auch gesprungen werden, was natürlich viel anstrengender.


    Reference: http://www.fitforfun.de/sport/rundum-fit/low-impact-vs-high-...
Sabine Ide
Germany
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Habe mich letzten Endes für High-Impact-Sportarten entschieden.
Notes to answerer
Asker: Danke! Vielleicht dann auf Deutsch "belastende Sportarten"? Bin nicht sicher, dass meine Leser so viel Englisch verstehen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Es ist nicht notw., den engl. Begriff zu übernehmen. Da war nur mal wieder jmd. zu faul zum Übersetzen./Das war nicht auf dich gemünzt, sondern auf die häufig bestehende generelle "Übersetzungsfaulheit". Und engl. Term wäre hier nicht zielgruppenadäquat.
23 mins
  -> Nein, ich bin nicht zu faul zum Übersetzen. Aber im Bereich Fitness (übrigens ja auch englisch!) besteht nun einmal dieser Hang zum Englischen....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search