coeur de mission

German translation: Kernaufgabe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coeur de mission
German translation:Kernaufgabe
Entered by: Dorothee Rault

12:33 Jan 16, 2017
French to German translations [PRO]
Marketing - Retail
French term or phrase: coeur de mission
Aus der Anleitung für Mitarbeiter einer Parfümerie- und Kosmetikkette:

Promesse de Service
La promesse est le sens que l’on veut donner à l’expérience client.
Elle représente le niveau de service que XXX se donne pour mission de délivrer :
le "cœur de mission".
On se positionne dans le plaisir, la fierté du métier, quelque chose que l’on a vraiment envie de réaliser

Vielen herzlich Dank schon mal! Die ÜS hat es in sich...
Dorothee Rault
France
Local time: 10:14
Kernaufgabe
Explanation:
So steht es in vielen deutschsprachigen O-Unterlagen, die ich übersetzt habe.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:14
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Das passte sehr gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Kernaufgabe
Giselle Chaumien
3 +1wichtigste Aufgabe/zentrale Aufgabe/wichtigste Botschaft
Ulrike Cisar
4mit Leib und Seele dabei zu sein
gofink
3Kernstück der Mission
BrigitteHilgner


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kernaufgabe


Explanation:
So steht es in vielen deutschsprachigen O-Unterlagen, die ich übersetzt habe.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Das passte sehr gut.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter
47 mins
  -> danke, Andrea :-)

agree  Andre Hintermann
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kernstück der Mission


Explanation:
Ich könnte mir denken, dass der Text eine Übersetzung aus dem US-Amerikanischen ist.
http://oewf.org/2015/08/oewf-startet-mars-analog-mission-am-...
(Anfang 3. Abschnitt"

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wichtigste Aufgabe/zentrale Aufgabe/wichtigste Botschaft


Explanation:
nur Vorschläge...


Ulrike Cisar
Germany
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter: Zentrale Aufgabe
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit Leib und Seele dabei zu sein


Explanation:
das versprechen ist der sinn, den man dem kundenerlebnis geben will. es stellt den qualitätsgrad dar, den xxx sich zur aufgabe macht, rüberzubringen: "mit Leib und Seele dabei zu sein".
man steht für Entzücken, berufsstolz, wirklich lust darauf zu haben, keinesfalls verpassen

gofink
Austria
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search