approvisionnement à flux tendu

German translation: bedarfsorientierte Lieferung

23:04 May 6, 2013
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
French term or phrase: approvisionnement à flux tendu
Kontext:

En 1965, nous avons inventé une technique d'approvisionnement à flux tendu (réassort automatique) pour maximiser nos ventes en évitant les ruptures de stock.

Vielen Dank!
Andreas210
Germany
Local time: 08:08
German translation:bedarfsorientierte Lieferung
Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das hier passt.
Selected response from:

Daniel Gray
Germany
Local time: 08:08
Grading comment
Der Projektleiter stimmt Dir zu. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Just-in-Time Lieferung
Daniela Bockmann
4bedarfssynchrone Belieferung
wolfheart
4bedarfsorientierte Lieferung
Daniel Gray


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bedarfssynchrone Belieferung


Explanation:
http://wwp.greenwichmeantime.com/time-zone/europe/european-u...

wolfheart
United States
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Just-in-Time Lieferung


Explanation:
Bedarfsgerechte Lieferung ohne eine Obergrenze zu überschreiten.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-05-06 23:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

Besser: Just-in-Time-Lieferung oder Konzept.

Daniela Bockmann
Local time: 08:08
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: das ist der bekannte und festgelegte Ausdruck dafür
9 hrs
  -> Danke :)

agree  Andrea Jarmuschewski: Just-in-Time-Versorgung würde ich sagen
11 hrs
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bedarfsorientierte Lieferung


Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das hier passt.


    Reference: http://www.packmeeting.com/categories/packaging/lewell_karto...
Daniel Gray
Germany
Local time: 08:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Der Projektleiter stimmt Dir zu. Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search