vocables

German translation: Schutzheilige

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vocables
German translation:Schutzheilige
Entered by: Andrea Wurth

16:25 Jan 18, 2012
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: vocables
Es geht um die Beschreibung einer Kirche die verschiedene Perioden der Christianisierung erlebt hat und der Satz lautet:

L'église surprend par l'originalité de son architecture : deux églises accolées, formant six nefs, dont les ***vocables*** évoquent les différentes vagues de christianisation.

Weiß jemand was in diesem Zusammenhang der eingesternte Begriff bedeutet???

Danke für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 20:50
Schutzheilige
Explanation:
Verstehe das so, dass der "saint patron", also der namensgebende Schutzheilige gemeint war.

Googel evt. mal nach "sous le vocable de Saint XY", um das nachzuvollziehen.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 20:50
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Schutzheilige
Schtroumpf


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Schutzheilige


Explanation:
Verstehe das so, dass der "saint patron", also der namensgebende Schutzheilige gemeint war.

Googel evt. mal nach "sous le vocable de Saint XY", um das nachzuvollziehen.

Schtroumpf
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dankeschön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Lemiere
19 mins
  -> Vielen Dank, Helga!

agree  Vera Wilson: Könnte auch "unter dem Schutz des heiligen XX" formuliert werden. LG :)
24 mins
  -> Vielen Dank, Vera!

agree  Andrea Erdmann: Petit Robert bestätigt dies: Eintrag "vocable" => 2. Cette église est sous le vocable de Saint Jean, sous son patronage.
27 mins
  -> Versammelten Dank an alle!

agree  GiselaVigy
42 mins
  -> Versammelten Dank an alle!

agree  Carola BAYLE: und bei der "fête votive" wird der Schutzheilige des Ortes gefeiert - ist aber hauptsächlich Rummel geworden
52 mins
  -> Versammelten Dank an alle!

agree  Anja C.
1 hr
  -> Merci et bonne soirée !

agree  Geneviève von Levetzow
15 hrs
  -> Vielen Dank, Geneviève!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search