15:02 Oct 18, 2011 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Raumfahrt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfred Satter Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | siehe unten |
|
siehe unten Explanation: Die Sojus-Trägerrakete, die von Französisch-Guyana aus und damit näher am Äquator startet, kann die Rotationsgeschwindigkeit der Erde besser nutzen und entwickelt daher eine höhere Leistung. -------------------------------------------------- Note added at 45 Min. (2011-10-18 15:47:30 GMT) -------------------------------------------------- Starsem: Sojus Trägerrakete - Raumfahrt Programm | Astrium www.astrium.eads.net/node.php?articleid=2620 Die in Russland gebaute Sojus-Rakete ist für den Transport kleiner bis mittelgroßer Satelliten in erdnahe oder mittlere Erdumlaufbahnen vorgesehen und ... -------------------------------------------------- Note added at 50 Min. (2011-10-18 15:52:27 GMT) -------------------------------------------------- leider finde ich den Link nicht mehr, der mir das genau erklärt hat. Guyana liegt nicht auf dem Äquator, da ist dort die Erdrotation noch nicht maximal. Statt: ... entwickelt höhere Leistung /kann man auch sagen: bietet eine höhere Nutzlast |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.