création de visuels

German translation: Grafikdesign

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:création de visuels
German translation:Grafikdesign
Entered by: Wolfram Dennig

15:30 Jul 9, 2012
French to German translations [PRO]
Marketing - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: création de visuels
les coûts de création de visuels restent souvent méconnus

les solutions de création de visuels et d’animations de produits constituent plus que jamais un outil de promotion novateur

leader en Europe des solutions de création de visuels et d'animations de produits pour l’e-commerce et le marketing

X% ont réduit leurs coûts en termes de création de visuels
Wolfram Dennig
France
Local time: 16:04
Grafikdesign
Explanation:
Ohne weiteren Kontext könnte es sich allgemein um Grafikdesign handeln.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-07-09 15:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wikipedia sagt:

*Grafikdesign ist die Gestaltung von visuellen Inhalten [=création de visuels] in verschiedenen Medien ...*
Selected response from:

hollstes (X)
Germany
Local time: 16:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Grafikdesign
hollstes (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Grafikdesign


Explanation:
Ohne weiteren Kontext könnte es sich allgemein um Grafikdesign handeln.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-07-09 15:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wikipedia sagt:

*Grafikdesign ist die Gestaltung von visuellen Inhalten [=création de visuels] in verschiedenen Medien ...*

hollstes (X)
Germany
Local time: 16:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anke Modrow
4 hrs

agree  Anja C.
4 hrs

agree  Giselle Chaumien
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search