GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Sep 18, 2018 |
French to German translations [PRO] Medical - Nutrition / Geriatrie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrea Halbritter France Local time: 06:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | enrichissement de l'alimentation |
| ||
3 | Ergänzung/ergänzen |
| ||
3 | erweitern |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Ergänzung/ergänzen Explanation: oder vielleicht: setzen Sie folgende Lebensmittel auf Ihren Speiseplan ...ergänzen Sie Ihren Speiseplan um folgende Lebensmittel... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erweitern Explanation: den üblichen Speiseplan etc. erweitern -------------------------------------------------- Note added at 46 Min. (2018-09-18 18:16:05 GMT) -------------------------------------------------- Erweiterung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enrichissement de l'alimentation Explanation: Für "enrichissement de l'alimentation" würde ich "Anreicherung der Nahrung" wählen, s. Quelle S. 11: https://www.cio-koeln-bonn.de/medien/Infomaterial/Ernährungs... Das wäre für mich hier der Fachbegriff. Bei den Optionen mit Verb kannst du meiner Meinung nach abwechseln und einen der Vorschläge (oder beide) der Kolleginnen aufgreifen. -------------------------------------------------- Note added at 12 heures (2018-09-19 05:36:42 GMT) -------------------------------------------------- Oben den französischen Begriff an der falschen Stelle eingesetzt. Als Lösung sollte da natürlich "Anreicherung der Nahrung" stehen. Sorry! |
| |
Grading comment
| ||