du commerce

German translation: handelsüblich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:du commerce
German translation:handelsüblich
Entered by: Renate Radziwill-Rall

11:04 Feb 3, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Rohre
French term or phrase: du commerce
Hallo,

in der Beschreibung zur Herstellung von Stahlrohren, die ich übersetze, kommt mehrmals der Begriff "du commerce" vor. Ich denke an die Bedeutung "handelsüblich", bin mir aber angesichts des Kontextes nicht ganz sicher, ob es passt:

"Les tubes galvanisés *du commerce* devront suivre les recommandations de la norme XXX.
(...)
Les changements de diamètres nominaux par emboîtement sont interdits.
Ils doivent être réalisés avec des réductions *du commerce* ou des rétreints dont la longueur doit être égale à deux fois la différence entre les diamètres des pièces à assembler.
(...)
Il est rappelé qu’il n’est pas permis de rainurer les courbes ou cône *du commerce*, quel que soit leur diamètre."


Danke für Hinweise!
Doris Wolf
Germany
handelsüblich
Explanation:
--
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 01:25
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6handelsüblich
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
handelsüblich


Explanation:
--

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Super :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: genau
3 mins
  -> merci

agree  Expertlang: würde ich auch so verstehen
1 hr
  -> merci

agree  Carola BAYLE
3 hrs
  -> merci, Carola

agree  Laurent KRAULAND (X): Gar kein Problem :)
4 hrs
  -> merci beaucoup!

agree  Schtroumpf
6 hrs
  -> merci beaucoup!

agree  Rolf Kern
1 day 9 hrs
  -> merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search