châssis

German translation: (Fahr-)gestell, Unterteil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:châssis
German translation:(Fahr-)gestell, Unterteil
Entered by: Doris Wolf

09:55 Sep 26, 2016
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Behandlungsstuhl / Trage
French term or phrase: châssis
Hallo,

es geht um Behandlungsstühle und Krankentragen. Das Wort "châssis" kommt hauptsächlich in den Listen der Bestandteile vor, manchmal auch im Fließtext (s. unten). Ich dachte bisher, es handelt sich um den Untersatz des Stuhls / der Trage, aber mittlerweile bin ich nicht mehr sicher. Es gibt zwar zahlreiche Illustrationen, aber dieses Ding ist dabei leider nie extra angegeben. Falls jemand eine Idee hat, vielen Dank im Voraus!

Châssis acier mécano soudé revêtement époxy gris
Capot de protection de châssis
Capot de châssis en ABS avec panier à effets.
Utilisation du châssis pour poser ou stocker des objets (interdit!)
Doris Wolf
Germany
(Fahr-)gestell, Unterteil
Explanation:
Je nachdem, ob die Trage/Liege fahrbar ist oder nicht

http://www.patent-de.com/20060330/DE102004046920A1.html
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 02:25
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(Fahr-)gestell, Unterteil
Cornelia Mayer


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(Fahr-)gestell, Unterteil


Explanation:
Je nachdem, ob die Trage/Liege fahrbar ist oder nicht

http://www.patent-de.com/20060330/DE102004046920A1.html

Cornelia Mayer
France
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 60
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
8 mins
  -> Vielen Dank Susanne!

agree  BrigitteHilgner
59 mins
  -> Vielen Dank Brigitte!

agree  Johannes Gleim: Fahrgestell
2 hrs
  -> Vielen Dank Johannes!

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 36 mins
  -> Merci Geneviève !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search