GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Jan 25, 2019 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Gipsverband | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Schulz Germany Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Kompression |
| ||
3 +1 | Druckstellen |
| ||
3 +1 | Einengung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Druckstellen Explanation: Ich denke, es handelt sich um Kontrollen auf Druckstellen im Bereich des Gipsverbands. www.ortho-zentrum.de/unsere-leistungen/konservative-therapi... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einengung Explanation: die ein Anschwellen der Extremitäten (Finger, Füße) zur Folge haben kann. Siehe auch Link unter Diskussion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kompression Explanation: "Kompression" wäre der Fachausdruck dafür (Nerven-, Gefäßkompression). Ich bin nicht ganz sicher, ob den auch Pflegepersonal/Pflegeschulen und nicht nur Ärzte verwenden würden, denke aber schon. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|