service exploitant

German translation: Serviceeinheiten des laufenden Betriebs

11:14 Feb 5, 2014
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Kraftwerk
French term or phrase: service exploitant
Es geht ganz allgemein um Montagearbeiten in Kraftwerken:

"Le Titulaire se met en rapport avec l’Entreprise pour que soit assurée la bonne coordination de son propre montage avec:
- les montages des autres entreprises et fournisseurs intervenants sur le site,
- les besoins du *service exploitant* de l'Entreprise dans le cas de montage dans une installation déjà en exploitation."

Der Auftragnehmer muss bei der Ausführung seiner Leistungen also aufpassen, dass er während des Kraftwerksbetriebs nicht ins Gehege kommt mit... wie versteht ihr service exploitant in diesem Kontext? Allgemein im Sinne der betreffenden Stelle/des Bereich im Kraftwerk, oder kann sich jemand unter "service" in diesem Zusammenhang einen konkreteren Ausdruck vorstellen?
Jonas_Je
Local time: 22:30
German translation:Serviceeinheiten des laufenden Betriebs
Explanation:
oder Serviceteams des laufenden Betriebs

... also sie sollten bei ihren Arbeiten denen nicht ins Gehege kommen, die dort auch rumlaufen müssen, um für den laufenden Betrieb des Kraftwerks sorgen.
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 22:30
Grading comment
Das ergibt Sinn und fügt sich auch stilistisch gut in den Satz ein, vielen Dank an beide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Serviceeinheiten des laufenden Betriebs
Andrea Erdmann


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Serviceeinheiten des laufenden Betriebs


Explanation:
oder Serviceteams des laufenden Betriebs

... also sie sollten bei ihren Arbeiten denen nicht ins Gehege kommen, die dort auch rumlaufen müssen, um für den laufenden Betrieb des Kraftwerks sorgen.

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Das ergibt Sinn und fügt sich auch stilistisch gut in den Satz ein, vielen Dank an beide!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search