Centre à suivre

German translation: mitversorgtes Center

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Centre à suivre
German translation:mitversorgtes Center
Entered by: Jutta Deichselberger

10:45 Mar 19, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hydraulique
French term or phrase: Centre à suivre
Erklärung des Kunden:
C’est-à-dire que l’on se sert de l’alimentation en huile d’un distributeur pour alimenter un autre distributeur auxiliaire.
Dans ce cas nous « faisons suivre » le débit d’huile pour alimenter un autre distributeur.
Sylvia Scheibe
Germany
Local time: 21:51
mitversorgtes Center
Explanation:
bzw. faire suivre:
mitversorgen

für "centre" gibt's natürlich je nach Geschmack diverse Möglichkeiten....

--------------------------------------------------
Note added at 59 Min. (2012-03-19 11:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. eher:
mitzuversorgendes Center
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 21:51
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1mitversorgtes Center
Jutta Deichselberger


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mitversorgtes Center


Explanation:
bzw. faire suivre:
mitversorgen

für "centre" gibt's natürlich je nach Geschmack diverse Möglichkeiten....

--------------------------------------------------
Note added at 59 Min. (2012-03-19 11:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. eher:
mitzuversorgendes Center

Jutta Deichselberger
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ElliBe: ja, denke ich auch, eher "mitzuversorgendes Center"
1 hr
  -> Ja, absolut, hatte mich von "faire suivre" in die Irre führen lassen...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search