brises outils par laser

German translation: Werkzeugbrucherkennung durch Laser-Abtastung

17:52 Jan 26, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering /
French term or phrase: brises outils par laser
Aus einem Bildungsplan für Mikromechaniker, in dem detailliert beschrieben wird, welche Fähigkeiten die Lernenden im Verlaufe ihrer Ausbildung erwerben müssen. Unter dem Titel «Qualitätskontrolle» folgt dieser Punkt:

Le micromécanicien explique les systèmes de mesure embarqués sur CNC, en particulier les longueurs, les diamètres et *les brises outils par laser*, palpage.

Und wieder sagen meine technischen Wörterbücher nichts dazu ... Kann mir jemand weiterhelfen? Vielen Dank!
ibz
Local time: 22:03
German translation:Werkzeugbrucherkennung durch Laser-Abtastung
Explanation:
Der Laser überprüft durch palpage=Abtasten, ob die Werkzeugmaße noch stimmen oder ob Partikel herausgebrochen sind bzw. ob das Wkz. abgenutzt ist.

Ein Hersteller solcher Systeme ist z.B.RENISHAW.

Zur obigen Diskussion:
Warum (um alles in der Welt) solten Späne einer CNC-Fertigung gebrochen werden, noch dazu bei Fertigung im Mikrobereich)?

Ich kenne diese Technik aus der Praxis, deshalb möchte ich hier auf aufwendige
Quellennachweise etc. verzichten.
Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 22:03
Grading comment
Ich habe diese Lösung gewählt und den Kunden gebeten, diesen Punkt nochmals zu prüfen. Falls ich mal eine definitive Antwort erhalte, werde ich sie noch posten. Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Werkzeugbrucherkennung durch Laser-Abtastung
Andrea Teltemann


Discussion entries: 12





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Werkzeugbrucherkennung durch Laser-Abtastung


Explanation:
Der Laser überprüft durch palpage=Abtasten, ob die Werkzeugmaße noch stimmen oder ob Partikel herausgebrochen sind bzw. ob das Wkz. abgenutzt ist.

Ein Hersteller solcher Systeme ist z.B.RENISHAW.

Zur obigen Diskussion:
Warum (um alles in der Welt) solten Späne einer CNC-Fertigung gebrochen werden, noch dazu bei Fertigung im Mikrobereich)?

Ich kenne diese Technik aus der Praxis, deshalb möchte ich hier auf aufwendige
Quellennachweise etc. verzichten.

Andrea Teltemann
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Grading comment
Ich habe diese Lösung gewählt und den Kunden gebeten, diesen Punkt nochmals zu prüfen. Falls ich mal eine definitive Antwort erhalte, werde ich sie noch posten. Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrmp: mag sein, aber da hätte ich dann eher "contrôle d'usure et/ou de bris d'outil pour machine-outil" entsprechend z.B. http://www.patsnap.com/patents/view/EP1428081B1.html erwartet ?! Oder casse d'outil. Quellennachw. für brise outil wäre doch schön!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search