empreintes pour dévissage de vis/écrou à tête hexagonale

German translation: Schraubenschlüssel für Sechskantschrauben/-muttern

11:09 Mar 5, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: empreintes pour dévissage de vis/écrou à tête hexagonale
Es geht um die Beschreibung eines Rettungsmessers. Es hat Gurtenschneider, Einhandklinge, Bithalter, Adapter für Bithalter, Bits und eben diese "emprentes pour dévissage de vis/écrou à tête hexagonale".
Martina Amstutz
Local time: 15:44
German translation:Schraubenschlüssel für Sechskantschrauben/-muttern
Explanation:
Ich denke, es handelt sich nicht um einen Schraubendreher, sondern um einen Schlüssel für Sechskantköpfe. "empreinte" weist darauf hin, dass es es sich um eine Öffnung und nicht um eine Klinge handelt. Möglich wäre auch "Sechskantöffnungen(-schlüssel) für Schrauben/Muttern"

http://www.cop-gmbh.de/media/content/downloads/cop_katalog/1...

http://www.diekleinewerft.eu/wbc.php?tpl=produktdetail.html&...

http://www.amazon.de/gp/product/B002LF49E0?ie=UTF8&tag=shde-...
Selected response from:

Christian Weber
Local time: 15:44
Grading comment
Das mit der "Sechskantöffnung" war goldrichtig (konnte später noch das Bild des Produkts sehen). Herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Steckschlüssel für Sechkantsschrauben/-mutter
Raoul COLIN (X)
4mit Schraubenzieher/Schraubendreher für Sechskantmuttern
Christiane Weill
4Schraubenschlüssel für Sechskantschrauben/-muttern
Christian Weber


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit Schraubenzieher/Schraubendreher für Sechskantmuttern


Explanation:
siehe auch die angegebenen Internetseiten


    Reference: http://www.laguiole-exklusiv.de/In-den-Bergen/Laguiole-Multi...
    Reference: http://www.frankonia.de/369890/1194/productdetail.html?pagin...
Christiane Weill
Germany
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christian Weber: Ok überzeugt, das ist ein Schraubendreher mit 6 Kanten ;) - dennoch denke ich dass es sich bei den "empreintes" um Schlüssel handelt die den Schraubenkopf umschliessen - nix für ungut
1 hr
  -> wie wär's denn damit? http://www.werkzeughandel-roeder.de/bit-programm/schraubendr...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schraubenschlüssel für Sechskantschrauben/-muttern


Explanation:
Ich denke, es handelt sich nicht um einen Schraubendreher, sondern um einen Schlüssel für Sechskantköpfe. "empreinte" weist darauf hin, dass es es sich um eine Öffnung und nicht um eine Klinge handelt. Möglich wäre auch "Sechskantöffnungen(-schlüssel) für Schrauben/Muttern"

http://www.cop-gmbh.de/media/content/downloads/cop_katalog/1...

http://www.diekleinewerft.eu/wbc.php?tpl=produktdetail.html&...

http://www.amazon.de/gp/product/B002LF49E0?ie=UTF8&tag=shde-...

Christian Weber
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Das mit der "Sechskantöffnung" war goldrichtig (konnte später noch das Bild des Produkts sehen). Herzlichen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Steckschlüssel für Sechkantsschrauben/-mutter


Explanation:
empreinte, c'est quelque chose de creux, comme une douille pour visser ou dévisser les têtes hexagonales et doit être montée sur une petite tige, comme une clé à douille. C'est alors ein Steckschlüssel

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-05 16:00:33 GMT)
--------------------------------------------------

voir les croquis sur http://www.mercateo.com/kw/steckschl(fc)ssel/steckschluessel...

Raoul COLIN (X)
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Steckschlüssel
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search