élancement

German translation: Schlankheit

09:32 Jan 7, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schrauben
French term or phrase: élancement
Betrifft ein ganzes Kapitel über Verschraubungen und entsprechende Anwendungen.
Der Begriff ""élancement du boulon" kommt öfters vor und spielt bei Berechnungen eine wesentliche Rolle. Wenn ich es richtig verstanden habe, geht es um die freie Länge des Schraubenschafts. Ich suche den entsprechenden Fachbegriff.

Vielen Dank!
MOS_Trans
Germany
Local time: 07:14
German translation:Schlankheit
Explanation:
... sagt men Dictionary of Building and Engineering. Es wäre als gewissermassen die Dicke des Bolzens gemeint. Kann das in deinem Kontext sein?
Selected response from:

ibz
Local time: 07:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Schlankheit
ibz


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Schlankheit


Explanation:
... sagt men Dictionary of Building and Engineering. Es wäre als gewissermassen die Dicke des Bolzens gemeint. Kann das in deinem Kontext sein?

ibz
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: bonjour, würde ich auch sagen nach Vergleich von franz. und dt. Links
15 mins
  -> Danke, Gisèle!

agree  Helga Lemiere: Hatte vorher einen Zweifel, aber stimmt zu
25 mins
  -> Ich fand es auch seltsam, aber eben ... Danke!

agree  Konrad Schultz: nicht Dicke, aber das Verhältnis von Länge zu Dicke ist die Schlankheit
47 mins
  -> Danke für die Präzisierung!

agree  Rolf Kern: So auch lt. PONS Fachwörterbuch Bauwesen, insbesondere in Bezug auf Säulen, übrigens auch Schlankheitsverhältnis genannt. Diesen Begriff für Schrauben zu verwenden, ist m.E. etwas an den Haaren herbeigezogen.
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search