subordonné

German translation: Im Rahmen von

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:subordonné
German translation:Im Rahmen von
Entered by: Tanja Wohlgemuth

09:45 Nov 20, 2014
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: subordonné
Es handelt sich um einen Text mit Bestimmungen zu Geschäftsessen, in welchem Rahmen sie gestattet sind, Höhe der Kosten etc.

Un éventuel programme de divertissement doit être subordonné au repas d’affaire

Ich habe diesen Satz übersetzte mit "Ein etwaiges Unterhaltungsprogramm ist ausschließlich im Rahmen eines Geschäftsessens gestattet", bin mir jedoch nicht sicher, ihn richtig verstanden zu haben. Kann bitte jemand bestätigen bzw. berichtigen?

Tausend Dank bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 07:42
Im Rahmen von
Explanation:
Ich finde Ihre Übersetzung treffend. Alternative: Kosten für ein etwaiges Unterhaltungsprogramm können ausschließlich im Rahmen eines Geschäftsessens geltend gemacht werden.
Selected response from:

Ilse Letsch
France
Local time: 07:42
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Im Rahmen von
Ilse Letsch
Summary of reference entries provided
an etw geknüpft sein/ mit etw. verbunden sein/in Zusammenhang stehen
Robert de Pa (X)

Discussion entries: 3





  

Answers


3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Im Rahmen von


Explanation:
Ich finde Ihre Übersetzung treffend. Alternative: Kosten für ein etwaiges Unterhaltungsprogramm können ausschließlich im Rahmen eines Geschäftsessens geltend gemacht werden.

Ilse Letsch
France
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tausend Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: an etw geknüpft sein/ mit etw. verbunden sein/in Zusammenhang stehen

Reference information:
Troisièmement, l'octroi de fonds doit être subordonné à l'obtention de résultats appropriés.

Zum Dritten muss die Auszahlung von Mitteln an entsprechende Erfolge geknüpft werden.


    Reference: http://context.reverso.net/traduction/francais-allemand/subo...
Robert de Pa (X)
France
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search