Hilfe mit kurzem Satz

German translation: Geltendmachung der Ansprüche

16:21 Feb 5, 2013
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / warranty for a bicycle
French term or phrase: Hilfe mit kurzem Satz
Hoffentlich meine letzte Frage, die sich auf eine Garantie für das Fahrrad (insbesondere den Rahmen) bezieht.
Im Anschluss an die gelisteten Bedingungen und Einschränkungen in dem ellenlangen Satz (siehe vorherige Frage: Hilfe mit Satz) kommt nun dieser Nachsatz : eigentlich kein vollständiger Satz:

"En vue de l'exercice des droits qui découlent de la présente garantie"
Quebec Franz.

Mit Hinblick auf Geltendmachung der Ansprüche, (oder Ausübung der Rechte?) die sich aus der gegenwärtigen (vorliegenden?) Garantie herleiten.

Liege ich damit richtig oder gibt es einen gängigen Ausdruck dafür??

Vielen Dank im voraus und danke an alle Kollegen, die bisher geholfen haben!
Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 15:15
German translation:Geltendmachung der Ansprüche
Explanation:
In der EU-Terminologie ist dieser Ausdruck gebräuchlich, insofern denke ich, dass du richtig liegst.
Selected response from:

Hedda Lubbers
Belgium
Local time: 20:15
Grading comment
danke für die Bestätigung, Hedda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Geltendmachung der Ansprüche
Hedda Lubbers


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Geltendmachung der Ansprüche


Explanation:
In der EU-Terminologie ist dieser Ausdruck gebräuchlich, insofern denke ich, dass du richtig liegst.

Hedda Lubbers
Belgium
Local time: 20:15
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke für die Bestätigung, Hedda!
Notes to answerer
Asker: danke für die Bestätigung; das hatte ich auch vermutet, wollte nur sichergehen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search