GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Jun 23, 2010 |
French to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Stellenausschreibung (Sportfachhandel) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Werner Walther Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Produktschulungen bei den Kunden der Region |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Produktschulungen bei den Kunden der Region Explanation: M.E. erlaubter Eingriff, der die Bedeutung nicht verfälscht. -------------------------------------------------- Note added at 45 Min. (2010-06-23 18:18:32 GMT) -------------------------------------------------- Auch im Singular möglich - bedeutet das gleiche. Produkteschulungen geht aber nicht (entgegen Karl Valentin - Münchener Original: Semmelknödel, wenn eine Semmel drin ist, und Semmelnknödel(n), wenn mehrere Semmeln verarbeitet wurden). |
| |
Grading comment
| ||