"communication de notoriété et d’imae"

German translation: repräsentiert/symbolisiert Bekanntheit und Ansehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"communication de notoriété et d’imae"
German translation:repräsentiert/symbolisiert Bekanntheit und Ansehen
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

09:56 Feb 4, 2009
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: "communication de notoriété et d’imae"
Une image actualisée:

Un nouveau logo et une communication de notoriété et d’image

neue Strategien einer Hotelkette
Barbara Kremer
Local time: 00:51
fördert den Bekanntheitsgrad und das Image
Explanation:

..."communication de" verstehe ich im Kontext eher als "fördern"...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2009-02-04 10:15:42 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch:

"...dient (dem) Bekanntheitsgrad und Image/Ansehen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2009-02-05 18:14:59 GMT)
--------------------------------------------------


...vielleicht auch eher:

>>>>> steht für / repräsentiert die Bekanntheit und das Image/Ansehen >>>>>>>>
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 00:51
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fördert den Bekanntheitsgrad und das Image
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fördert den Bekanntheitsgrad und das Image


Explanation:

..."communication de" verstehe ich im Kontext eher als "fördern"...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2009-02-04 10:15:42 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch:

"...dient (dem) Bekanntheitsgrad und Image/Ansehen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2009-02-05 18:14:59 GMT)
--------------------------------------------------


...vielleicht auch eher:

>>>>> steht für / repräsentiert die Bekanntheit und das Image/Ansehen >>>>>>>>

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search