machinisme

German translation: Maschinisierung

14:30 Oct 19, 2020
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: machinisme
Au début du XXe, les conséquences de la révolution industrielle et l’avènement du fordisme, avec la division et standardisation du travail et l’automatisation croissante des chaines de production, consacrent l’ère d’un capitalisme « efficace », qui considère le salarié comme un « facteur travail », certes nécessaire au processus de production mais sans importance individuelle et donc interchangeable. Dans cette optique et du fait du ***machinisme*** et de la déqualification du travail ouvrier, les salariés sont assimilables à un mal nécessaire et donc à un coût à limiter au maximum ; le capital humain est complètement exclu des théories de la croissance.


Vorläufige Lösung:

machinisme et de la déqualification du travail ouvrier
= Mechanisierung und Dequalifizierung der Arbeit

Passt das?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:50
German translation:Maschinisierung
Explanation:
Dieser Begriff würde mir persönlich noch etwas besser gefallen.

Er kommt zum Beispiel auf folgenden Seiten vor:

https://www.bm-online.de/allgemein/sieben-thesen/

https://berlinergazette.de/umnebelt-von-sand/

https://www.techedgegroup.com/de/blog/die-naechste-industrie...

https://www.kmu.admin.ch/kmu/de/home/aktuell/interviews/2016...
Selected response from:

Iris Schmerda
France
Local time: 17:50
Grading comment
Nochmals danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Maschinisierung
Iris Schmerda


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maschinisierung


Explanation:
Dieser Begriff würde mir persönlich noch etwas besser gefallen.

Er kommt zum Beispiel auf folgenden Seiten vor:

https://www.bm-online.de/allgemein/sieben-thesen/

https://berlinergazette.de/umnebelt-von-sand/

https://www.techedgegroup.com/de/blog/die-naechste-industrie...

https://www.kmu.admin.ch/kmu/de/home/aktuell/interviews/2016...

Iris Schmerda
France
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nochmals danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search