07:39 Nov 8, 2013 |
|
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Urteil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Zertifizierungsbehörde oder -stelle |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
autorité de certification (hier) Zertifizierungsbehörde oder -stelle Explanation: für autorité de certification : http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w... http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut... -------------------------------------------------- Note added at 8 heures (2013-11-08 15:59:25 GMT) -------------------------------------------------- eher: Zertifikatsbehörde und Zertifizierungsstelle -------------------------------------------------- Note added at 8 heures (2013-11-08 16:29:36 GMT) -------------------------------------------------- "mandataire de certification" : Abholebevollmächtig, Beauftagter (ich suche noch einen link in deutsch...) http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w... -------------------------------------------------- Note added at 8 heures (2013-11-08 16:30:54 GMT) -------------------------------------------------- Beauftragter (Rechtschrbg.) -------------------------------------------------- Note added at 8 heures (2013-11-08 16:34:04 GMT) -------------------------------------------------- Abholebevollmächtigte (entschuldigung) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.