le délibéré

German translation: die Beschlussfassung nach Beratung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le délibéré
German translation:die Beschlussfassung nach Beratung
Entered by: Sebastian Witte

14:31 Mar 29, 2020
French to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / 2. Instanz in Frankreich: Berufungsgericht urteilt in Scheidungssache
French term or phrase: le délibéré
Hallo,

es soll für einen Privatkunden eine informationelle Übersetzung dieses französischen Urteils zwischen Berufungskläger und Berufungsbeklagter in der Scheidungssache am Berufungsgericht Paris https://en.wikipedia.org/wiki/Court_of_Appeal_of_Paris angefertigt werden. Ich mache die KudoZ-Fragen und auch Einiges an Eigenrecherche.

Eingangs heißt es:
En application des dispositions des articles 786 et 907 du code de procédure civile, l'affaire a été débattue le (Datum 2019), en chambre du conseil, les avocats ne s'y étant pas opposé, devant Mme , Conseillère, chargée du rapport.
Ce magistrat a rendu compte des plaidoiries dans ***le délibéré*** de la Cour, composée de:
Mme , Présidente de chambre
Mme , Conseillère
Mme , Conseillère

Was bedeutet das?

Diese Richterin berichtete über die Plädoyers in den ***Beratungen*** des Gerichts, das sich zusammensetzte wie folgt:

Danke für Übersetzungen,

Grüße
Sebastian Witte
Germany
Local time: 16:22
Beschlussfassung, die
Explanation:
nach Beratung natürlich
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Beschlussfassung, die
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beschlussfassung, die


Explanation:
nach Beratung natürlich

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search