à l’issue du contrôle

German translation: nach der Inspektion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: à l’issue du contrôle
German translation:nach der Inspektion
Entered by: Diana Marloh

17:50 Oct 24, 2020
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Notarieller Kaufvertrag Immobilien
French term or phrase: à l’issue du contrôle
Mir ist im folgenden Satz die Bedeutung von „ à l’issue du contrôle de l’installation non collectif“ nicht ganz klar.

Compte tenu de la destination à usage d’habitation du BIEN, le VENDEUR est tenu de fournir le diagnostic établi depuis moins de trois ans à l’issue du contrôle de l’installation non collectif.

Bedeutet es:

In Anbetracht dessen, dass das OBJEKT zu Wohnzwecken genutzt werden soll, ist der VERKÄUFER verpflichtet, das Gutachten vorzulegen, das vor weniger als drei Jahren/innerhalb der letzten 3 Jahre als Ergebnis/im Rahmen der Inspektion der nicht öffentlichen Anlage (es geht um eine Abwasserentsorgungsanlage) erstellt wurde.

Also: Das Gutachten darf nicht älter als 3 Jahre alt sein und es wurde im Rahmen der Inspektion erstellt, liege ich das richtig?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Diana Marloh
Local time: 22:02
nach der Inspektion
Explanation:
Kontextübersetzung:

... der VERKÄUFER ist verpflichtet (gehalten), die Diagnose (den Prüfbericht) bereitzustellen (zur Verfügung zu stellen), der letzten drei Jahren nach der Inspektion der im Sondereigentum (privaten Eigentum) stehenden Anlage erstellt wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2020-10-25 07:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

.. der in den letzten drei Jahren ...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 22:02
Grading comment
Danke nochmal Johannes!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nach Abschluss der Inspektion
Tímea Torzsás
4 +1nach der Inspektion
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nach Abschluss der Inspektion


Explanation:
In Eur-Lex texten ist es konsequent so formuliert.

Example sentence(s):
  • qui impose au prêteur de s’abstenir de conclure le contrat de crédit s’il ne peut pas raisonnablement estimer, à l’issue du contrôle de la solvabilité du consommateur, que ce dernier sera en mesure de respecter les obligations découlant du con
  • die dem Kreditgeber vorschreibt, keinen Kreditvertrag abzuschließen, wenn er nach Abschluss der Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers nicht berechtigterweise annehmen kann, dass Letzterer in der Lage sein wird, die Verbindlichkeiten aus dem gep

    https://juremy.com/
    Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/fr-de/TXT/?ur...
Tímea Torzsás
Local time: 22:02
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nach der Inspektion


Explanation:
Kontextübersetzung:

... der VERKÄUFER ist verpflichtet (gehalten), die Diagnose (den Prüfbericht) bereitzustellen (zur Verfügung zu stellen), der letzten drei Jahren nach der Inspektion der im Sondereigentum (privaten Eigentum) stehenden Anlage erstellt wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2020-10-25 07:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

.. der in den letzten drei Jahren ...

Johannes Gleim
Local time: 22:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 62
Grading comment
Danke nochmal Johannes!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang HULLMANN: Das stimmt. Nur "privates Eigentum" würde ich nicht sagen, da wohl das ganze Gebäude privat u. nicht öffentl. ist, da es wahrsch. versch. Privatpersonen gehört. "Sondereigentum" ist dagegen der passende Fachbegriff bei Wohnungseigentum..
46 mins
  -> Danke! Ich bevorzuge auch "Sondereigentum"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search